De Wardes tivo unha observación máis penetrante que De Guiche (Galician Edition) por Thomas  Grano

De Wardes tivo unha observación máis penetrante que De Guiche (Galician Edition) por Thomas Grano

Titulo del libro: De Wardes tivo unha observación máis penetrante que De Guiche (Galician Edition)

Autor: Thomas Grano

Número de páginas: 4184 páginas

Fecha de lanzamiento: August 20, 2018

Obtenga el libro de De Wardes tivo unha observación máis penetrante que De Guiche (Galician Edition) de Thomas Grano en formato PDF o EPUB. Puedes leer cualquier libro en línea o guardarlo en tus dispositivos. Cualquier libro está disponible para descargar sin necesidad de gastar dinero.

Thomas Grano con De Wardes tivo unha observación máis penetrante que De Guiche (Galician Edition)


"Non, monsieur le comte, quere facer un regalo dela".

"A quen?"

"Para min, señor".

"Por que non o dixiches dunha vez, meu querido M. Mauvaisecorne?"

"Malicorne, monsieur le comte".

"Perdóame; é ese latín que me molesta - esa terrible mina de
Etimoloxías. Por que o deuce son mozos de familia que ensinan o latín? _Mala_
e _mauvaise _-- vostede entende que é o mesmo. Perdoarás
min, confío, señor de Malicorne. "

"A vosa amabilidade me afecta moito, señor: pero é unha razón pola que eu
debería facelo familiarizado cunha circunstancia sen demora ".

"Que é iso?"

"Que non nacín un cabaleiro. Non estou sen coraxe, e non
completamente deficiente en habilidade; pero o meu nome é Malicorne simplemente. "

"Paréceme, señor!" exclamou o conde, mirando ao astuto
cara do seu compañeiro ", para ser un home máis agradable. O teu rostro agrada
Eu, señor Malicorne, e ten que posuír algúns indiscutibelmente excelente
Calidades para agradar a ese egoísta Manicamp. Ser sincero e contar
me se vostede non é un santo descendido sobre a terra ".

"Por que así?"

"Por a simple razón de que te fai un regalo de calquera cousa. ¿Ti ti?
Non dixen que tiña intención de facerlle un presente de cita
a casa do rei?

"Pido o teu perdón, conta; pero, se logro obter a
cita, vostede e non el, déronlle sobre min. "

"Ademais non o deulle por nada, supoño. Quédate,
Eu teño iso; - hai un Malicorne en Orleans que presta diñeiro ao
Príncipe."

"Creo que debe ser o meu pai, señor".

"Ah! o príncipe ten o pai, e ese terrible dragón dun Manicamp
ten o fillo. Coidado, señor, o coñezo. El faralle vello
por completo ".

"A única diferenza é que me presto sen interese", dixo Malicorne,
sorrindo.

"Eu estaba correcto en dicir que era un santo ou moi parecido
un. M. Malicorne, terás a publicación que queres, ou perderé
Meu nome."

"Ah! monsieur le comte, que débeda de gratitude non vos debo? "
dixo Malicorne, transportado.

"Imos ao príncipe, meu querido M. Malicorne". De Guiche proseguiu
cara á porta, desexando que Malicorne o seguise. No mesmo instante
estaban a piques de atravesar o limiar, un mozo apareceu no
outro lado. Era de vinte e catro anos a vinte e cinco anos de idade, de pálido
complexión, ollos brillantes e pelo castaño e cellas. "Bo día", dixo
De súpeto, case volvía a empurrar De Guiche ao patio.

"É que ti, De Wardes? - Que! e arrancado, espolvoreo e látego na man,
tamén? "

"O disfrace máis axeitado para un home a piques de despegar para Le Havre.
Non haberá ninguén en París para mañá. " E aquí saudou
Malicorne con gran cerimonia, cuxo fermoso vestido deulle o
aparición dun príncipe.

"M. Malicorne ", dixo De Guiche ao seu amigo. De Wardes inclinouse.

"M. de Wardes ", dixo Guiche a Malicorne, que se inclinou a cambio. "Polo
por De Wardes -continuou De Guiche- que estás tan ben familiarizado
con estes asuntos, ¿podes dicirnos, probablemente, que citas son
aínda vacante na corte; ou máis ben no fogar do príncipe? "

"Na casa do príncipe", dixo De Wardes mirando con aire
consideración, "déixeme ver - a cita do mestre do cabalo
está vacante, creo. "

"Oh", dixo Malicorne, "non hai dúbida de tal post que iso,
señor; a miña ambición non está tan exaltada ".

Libros Relacionados